河源缮爬装饰设计工程有限公司

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產品
供應
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態
國內國際環保視頻產品導購
活動展會設備印品世界
行業動態企業動態營銷電子商務政策法規統計商機
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數碼標簽CTP紙箱創意絲印柔印其他
展會專題企業專題資訊專題技術專題
文化人物社會
展會預告會議預告展會資訊國內展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國際> 正文
膠印油墨
膠印材料
絲印材料

瑞典出版商披露出版莫言作品過程:留學生推薦

2012-12-12 08:48 來源:瀟湘晨報 責編:王岑

摘要:
莫言著作《紅高粱家族》于1997年在瑞典出版,這是莫言在瑞典出版的第一本作品,出版方是由漢學家、瑞典翻譯家羅德保創辦的鶴出版社。該出版社還推出了莫言的《天堂蒜薹之歌》《生死疲勞》。
  
  羅德保:瑞典是一個很小的國家,人口也少,離中國太遠。讀者群體很少。瑞典出版商很難從中國作家的圖書中得到利潤。出書的少,看書的也少,所以瑞典人較少關注中國文學。而日本不同,人多,與中國的文化差異不大。這應該是主要原因。莫言獲獎了,而且中國在國際上的地位越來越重要,瑞典以及整個西方國家,都在關注中國的發展,包括中國的文學。
  
  瀟湘晨報:您創辦的鶴出版社后來轉讓了,您也去了歐盟當翻譯。在數字化出版時代,似乎紙質圖書的出路一天天艱難,有人講這是出版人的宿命,您如何看待?您還會從事出版工作嗎?
  
  羅德保:電子出版物的優點很多、很明顯。但傳統圖書拿在手里閱讀,很舒服。我認為紙質圖書不會被完全替代。我不會再從事出版工作了,我不太懂經濟,很難管理好一個實體經濟,我還會繼續去做翻譯工作,接下來會翻譯莫言的小說《變》。
分享到: 下一篇:莫斯科中國文化中心揭牌成立 為亞歐大陸首家
  • 【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
  • 【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。