河源缮爬装饰设计工程有限公司

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產品
供應
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態
國內國際環保視頻產品導購
活動展會設備印品世界
行業動態企業動態營銷電子商務政策法規統計商機
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數碼標簽CTP紙箱創意絲印柔印其他
展會專題企業專題資訊專題技術專題
文化人物社會
展會預告會議預告展會資訊國內展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國內> 正文

借力西方出版商 中國希提高國際話語權

2011-09-02 08:47 來源:中國新聞網 責編:王岑

摘要:
中國社科院旗下的社科文獻出版社1日在北京與一家荷蘭出版商簽署版權合作協議。前者授權后者,將自己出版的中文書籍翻譯成英文向國際市場發行。
  【CPP114】訊:中國社科院旗下的社科文獻出版社1日在北京與一家荷蘭出版商簽署版權合作協議。前者授權后者,將自己出版的中文書籍翻譯成英文向國際市場發行。
  
  中國社科院被視為中國官方智囊團,每年出版大量書籍,對中國官方決策和公眾輿論有較大影響力。在其出版的書籍中,經常對時局、社會熱點作出分析判斷,并提出決策建議。伴隨著中國崛起,書籍提供的判斷、建議受到的重視程度不斷提高。
  
  在本土擁有較大話語權的中國社科院,還希望提高國際話語權和學術影響力。這一點,正好與許多中國人的期望吻合。許多中國人抱怨,本國的國際話語權、學術影響力,跟中國的國際地位尤其是經濟實力太不相稱。國際市場上,許多跟中國有關的書籍并非出自中國人之手,其中不乏對中國的誤解甚至偏見。國際金融危機發生后,類似的抱怨有增無減。
  
  中國社科院副院長李揚表示,全球力量對比正在發生變化,發展中經濟體實力逐漸上升,需要重新審視世界,對外表達中國人的想法。他希望,中國學者用外國人能看懂的語言,讓世界了解中國發生的事實,消除對華誤判。
  
  
  李揚對荷蘭等國家的出版商說,國際金融危機發生后,許多國家都在調整各自的經濟結構,但迄今收獲不大。既有的國際規則不一定適合全球,甚至不適合規則的原先制定國。應該對外介紹中方對金融危機、對國際事務的看法。
  
  李揚還表示,圍繞中國發展模式的問題,中國學者可以在學術層次上與外界探討,以便有助于其它國家借鑒中國的經驗、盡快擺脫國際金融危機的影響。
  
  與中方簽約的荷蘭出版商表示,中國與西方在語言、文化以及學術研究方面,存在諸多不同,雙方需要逐漸了解。

  【點擊查看更多精彩內容】
       
  相關新聞:

  數字閱讀異軍突起 出版社謀生存備戰
  
出版社謀求生存頻玩噱頭 紙質閱讀呼喚回歸本位
  
方正字庫在出版社領域推廣授權模式
  
出版社紛紛開辦網上書店

  
分享到: 下一篇:首屆中英出版論壇成功舉辦
  • 【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
  • 【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。