網絡時代 紙媒印刷是僅有的倒霉蛋嗎?
2010-09-09 11:39 來源:新浪博客 責編:張健
- 摘要:
- 網絡對紙媒的沖擊顯而易見,但報紙并不是唯一一個犧牲品。印刷版詞典的命運也好不到哪里去。印刷版詞典是否會成為網絡時代的下一個犧牲品?這種預測不管是對是錯,網絡已經剝奪了我們的隱私權,讓我們信口開河,不再遵守語法規則,卻是事實。最近也確實有消息說,受到廣泛喜愛的《牛津英語大詞典》可能會不再推出印刷版。
【CPP114】訊:昨天下午在北大大樹咖啡館和北京晚報的侯振威探討了紙媒如何擺脫困境的問題。事實上,紙媒向何處去,這個問題連傳媒大亨默多克也搞不清楚,所以《泰晤士報》網絡版開始進行收費試驗。但現實是,自從開始收費,我就再也沒有看過這份我已經看了十幾年的報紙了。
網絡對紙媒的沖擊顯而易見,但報紙并不是唯一一個犧牲品。印刷版詞典的命運也好不到哪里去。印刷版詞典是否會成為網絡時代的下一個犧牲品?這種預測不管是對是錯,網絡已經剝奪了我們的隱私權,讓我們信口開河,不再遵守語法規則,卻是事實。最近也確實有消息說,受到廣泛喜愛的《牛津英語大詞典》可能會不再推出印刷版。
牛津大學出版社執行總裁奈杰爾·波特伍德對《星期日泰晤士報》說,他認為到2020年,《牛津英語大詞典》(o.e.d.)最新版本便不會以印刷版的形式出現了。他說:“印刷版詞典的市場正在迅速消失。”稍后,這家出版社對他的這個說法進行了解釋,并表示,至今還沒做出有關印刷版本的決定。出版社表示,印刷版仍有需求,但是人們對網絡查詢越來越感興趣。
美國牛津大學出版社宣傳主管克里斯蒂安·普爾迪說:“原本一直由印刷版工具書所做的事情,現在人們越來越多地求助于網絡。”據美聯社調查,《牛津英語大詞典》的網絡版每月的點擊量已經高達200萬次,網上訂閱者每年需要支付295美元。最新一版《牛津英語大詞典》是1989年印刷的,共20卷,迄今共售出大約3萬套。
普爾迪表示,由于辭典編撰人員每隔幾個月就會增加一些新詞匯,因此這本詞典會變的越來越大。他說:“再過10年,它會達到多少卷?我們不斷更新《牛津英語大詞典》,什么時候才是個頭?誰知道答案,又有誰清楚需要花費多少錢?再過10年,印刷版還有市場嗎?現在我們不能下任何定論,我們還需要再觀察觀察,看一看這樣做是不是劃算。”
但是,如果在網絡時代,印刷版詞典敗下陣來,一些人肯定會說,它其實并不是迅速崛起的信息技術的第一個犧牲品。當十多歲的青少年第一次學會用手機發短信時,一些教育家就擔心,他們是否會忘記如何拼寫。電子郵件和火星文滲透到教室和職場時,一些語法學家也開始擔心它們是否會毀掉語法。
今年夏初,泰國官員指出,facebook和twitter是導致泰國學生語言技能越來越糟的罪魁禍首。該國文化部進行的一項全國性調查發現,大約三分之一的泰國年輕人并不在意短信及社交網聊里的語法錯誤、拼寫錯誤和縮略語。十分之四的青年人認為,只有在正式場合才有必要使用“標準泰語”。
泰國文化部長尼皮特·因塔拉索姆布特說:“過多使用facebook、twitter和手機短信,使我們的語言發生扭曲。但是我們不能阻止人們進行交流。”他表示,為了保護該國的純正語言,文化部應該舉辦作文寫作大賽,鼓勵電視臺在播放的節目中使用標準泰語。泰國青年并不是唯一一批不知不覺地讓古老語言傳統讓位于新技術的年輕一代。
中國學生的情況同樣不容樂觀。中國學生早就開始丟掉墨水、毛筆和紙張,開始使用電腦、鍵盤和手機,他們漸漸忘記了如何書寫他們在兒童時代記住的那些漢字。
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098