河源缮爬装饰设计工程有限公司

  • 用戶名
  • 密碼
  • 產品
供應
求購
公司
資訊
展會
評論訪談專題話題印搜動態
國內國際環保視頻產品導購
活動展會設備印品世界
行業動態企業動態營銷電子商務政策法規統計商機
印前印中印后包裝器材耗材油墨
膠印數碼標簽CTP紙箱創意絲印柔印其他
展會專題企業專題資訊專題技術專題
文化人物社會
展會預告會議預告展會資訊國內展會國際展會推薦展會
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
印刷包裝絲印
您當前位置: CPP114首頁> 新聞頻道> 國際> 正文
膠印油墨
膠印材料
絲印材料

首屆“傅雷翻譯出版獎”揭曉

2009-12-10 11:00 來源:四川新聞網-成都商報 責編:王琦

摘要:
據記者了解,“傅雷翻譯出版獎”是法國傅雷出版資助計劃的一個新項目,此項目由法國外交部和法國駐華使館于上世紀90年代初共同創立。在圖書出版方面,法國外交部已在74個國家和地區設立了相關的資助出版計劃。

  【CPP114】訊:由法國駐華大使館文化處發起的首屆“傅雷翻譯出版獎”日前在北京揭曉,張祖建、馬振騁分別憑借翻譯列維·斯特勞斯的《面具之道》和翻譯蒙田的《蒙田隨筆全集》榮獲此項大獎,兩位翻譯家將與各自譯作的出版社分享8000歐元的獎金,2008年諾貝爾文學獎獲得者勒·克萊齊奧專程來到北京為獲獎者頒獎。

  據記者了解,“傅雷翻譯出版獎”是法國傅雷出版資助計劃的一個新項目,此項目由法國外交部和法國駐華使館于上世紀90年代初共同創立。在圖書出版方面,法國外交部已在74個國家和地區設立了相關的資助出版計劃。比如在俄羅斯設立有“普希金計劃”、西班牙有“塞萬提斯計劃”、印度有“泰戈爾計劃”等。而在中國,為了紀念翻譯巴爾扎克、羅曼·羅蘭和伏爾泰作品的著名翻譯家傅雷,這個計劃創立之初就以中國著名法文翻譯家傅雷先生的名字命名。在2000年以前,“傅雷計劃”主要集中于負擔版權費用。中法雙方版權洽談成功后,經申請可由法國外交部支付版權費;2000年之后,該計劃轉向資助出版和宣傳活動。每本圖書的資助費用,大約在15000到20000元人民幣左右。據不完全統計,“傅雷計劃”至今約資助出版了600本著作。

  法國駐華大使館文化合作處文化專員柯蓉表示,他們目前每年可以大約資助75本左右的圖書,他們有一個評審委員會對資助申請進行審核。而“傅雷翻譯出版獎”評委會則由10名委員構成,中方、法方評委各五名,每位評委必須同時懂得中文和法文,使館的工作人員均不參加,評委會主席為翻譯過昆德拉作品的北大教授董強,首屆參選作品從2008年5月至2009年5月出版的法文譯本中評選。

       【點擊查看更多精彩內容】

        相關新聞:

  
第2屆吉林省新聞出版獎評選工作啟動
  
浙江樹人出版獎評選新規 不提名不指定評獎數量
  
吉林將設立新聞出版獎

分享到: 下一篇:擴大內需必須讓普通民眾享有公平消費權
  • 【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
  • 【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
  • 【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
  • 【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。